|
 |
 |
|
Click on the Parashah name to read the summary:
|
 |
 |
|
The Great Priestly Blessing....
|
 |
 |
|
Our Torah portion for this coming week (i.e., parashat Naso, "lift up!") includes the cornerstone blessing that Aaron and his sons (i.e., the priests) were instructed to declare over the people of Israel: "The LORD bless you and keep you; the LORD shine his face upon you and be gracious to you; the LORD lift up his face upon you and give you his peace" (Num. 6:24-26). Notice that the Hebrew text of the blessing (see below) begins with three words, is comprised of three parts, invokes the divine Name three times, and is therefore appropriately called "the three-in-one blessing" (שלוש בברכה אחת). Notice also that the words are spoken in the grammatical singular rather than plural because they are meant to have personal application, not to be a general benediction over a crowd of people. The phrase, "the LORD lift up his face upon you..." (ישא יהוה פניו אליך) pictures the beaming face of a parent lifting up his beloved child in joy... The repetitive construction of God "lifting up His face" (יהוה פניו אליך) indicates that he gazes upon you in love and blessing. Undoubtedly Yeshua recited this very blessing over his disciples when he ascended back to heaven, though He would have spoken it in the grammatical first person: "I bless you and keep you (אני אברך אותך ואשמור לך); I shine upon you and am full of grace toward you; I lift up my face toward you and give you my shalom" (see Luke 24:50-51).
יברכך יהוה וישמרך יאר יהוה פניו אליך ויחנך ישא יהוה פניו אליך וישם לך שׁלום
ye·vah·re'·khe·kha' · Adonai · ve·yeesh'·me·re'·kha yah·eir · Adonai · pah·nahv · e·ley'·kha · vee·khoon·ne'·kah yees·sah · Adonai · pah·nav · e·ley'·kha · ve·yah·seim · le·kha · shah·lohm
"The LORD bless you and keep you; The LORD shine his face upon you and be gracious to you; The LORD lift up his face upon you and give you his peace." (Num. 6:24-26)

Nesiat Kapayim (Raising of the hands)
Note: The verbs in this blessing are all "jussive," usually expressing wish, desire, or command, though understood in context (i.e., as part of the blessing recited by the kohanim during ceremonial occasions), the verbs should be regarded as declarative or oracular. The idea of God "lifting up his face" is an idiomatic expression meaning that he gazes upon you in peace and blessing... To learn more about this blessing, click here.
|
 |
 |
 |
|
|
|
|
|
The Holiday of Shavuot...
|
 |
 |
|
Sunday, June 1st (at sundown) marked the end of the 49 days of counting the omer, and therefore the following day is the "Jubilee" of Shavuot (i.e., "Weeks" or "Pentecost"). Recall that the Torah instructed (Lev. 23:15-16) that we count from the day following Passover (i.e., Nisan 16) for exactly seven weeks, until Sivan 5 (i.e., from April 10th until June 7th this year). On the 50th day (i.e., Sivan 6), a special celebration was to be observed. This annual "countdown period" recalls both the time from the Passover until the revelation at Sinai, and the advent of the Holy Spirit among Yeshua's disciples in Jerusalem (Acts 2:1-4).
|
 |
 |
|
According to the sages, the festival of Shavuot marks the culmination of the experience of redemption, sometimes called Atzeret Pesach (עֲצֶרֶת פֶּסַח), or the "conclusion" of Passover. Since the Exodus from Egypt was intended to lead to the revelation given at Sinai, the goal of Passover was the giving of the Torah to the Jewish people.
|
|
|
 |
 |
|
In other words, the LORD took the Jews out of Egypt so that they would be His own treasured people, holy and separated from the pagan cultures around them, living in the light of great revelation. Indeed, all of the holidays of the biblical calendar are connected with this event, including the fall festivals of Rosh Hashanah, Yom Kippur and Sukkot.
During this time, it is customary for young adults to recommit themselves to Talmud Torah (the study of Torah) and to renew their decision to live as faithful Jews. In addition to formal "confirmation ceremonies" observed at synagogues, some other Shavuot customs include decorating the home and synagogue with greenery, eating dairy foods and sweets (as samples of the "milk and honey" of the promised land), and staying up the entire night of Shavuot to read selections from the Torah and from the Talmud (this custom is called tikkun leil shavu'ot: תִּקּוּן לֵיל שָׁבוּעוֹת, "Rectification for Shavuot Night"). For the Messianic Jew, Shavuot is the time of celebrating the birth of kallat Mashiach - the Bride of the Messiah (or the new covenant assembly), since the Ruach HaKodesh (Holy Spirit) was poured out to the believers in Yeshua during this festival (Acts 2:1-4).
|
 |
|
|
|
|
 |
 |
|
Note: For additional insight into the portions of Torah read during the festival of Shavuot, please click here (day 1) and here (day 2). To read a brief Shavuot meditation, please see the heart of Torah. For further information about Shavuot, see the Site Updates pages.
|
|
 |
 |
|
Jewish tradition teaches be'chol dor vador - that in every generation each person should consider him or herself as having personally received the Torah at Sinai. The climax of the Shavuot morning service is the recitation of the famous Akdamut poem followed by the reading of the Ten Commandments, when all the congregation stands to "relive" the experience at Sinai. A second Torah scroll is then taken out of the ark and the portion is read (Num. 28:26-31) that describes the sacrificial offerings made at the Temple during Shavuot, and the Haftarah (Ezek. 1:1-28; 3:12) concerns the amazing revelation of God in the form of the Throne/Chariot.
The Scroll of Ruth (מגילת רות) - a beautiful story about God's redemptive love - is traditionally read on the second day of Shavuot. As the Goel (kinsman-redeemer), Boaz was a wealthy man of the tribe of Judah (Bethlehem) who married a Gentile bride. Boaz's name means "in Him is strength," a picture of the Yeshua the Messiah, his greater Descendant, who also redeemed for himself a bride from among the nations. Among traditional Jews, the Book of Ruth is is read since the events recounted took place during the time of the spring harvest (linking it to the agricultural aspect of Shavuot), and Ruth is a picture of willing acceptance of a Jewish lifestyle (linking it to the events of Sinai).
The holiday of Shavuot is one of the shelosh regalim (three major "pilgrimage festivals") commanded in the Torah (Exod. 23:14-17; Deut. 16:16) and therefore it reveals profound spiritual truth for followers of Yeshua (Luke 24:44; 2 Tim. 3:16). God did not want us to miss the significance of this holiday, since it expresses the freedom and truth of the New Covenant of Zion. From my family to you: Shavuot Sameach - "Happy Shavuot!" May this be a time of renewal and great joy in your lives....
|
 |
|
|
 |
 |
|
|
 |
 |
|
|
 |
 |
 |
 |
 |
 |
|
 |
|
|
|
Some terms:
|
|
|
|
- Parashah is the weekly Scripture portion taken from the Torah. Each parashah is given a name and is usually referred to as "parashat - name" (e.g., parashat Noach). For more information about weekly readings, click here.
- Aliyot refer to a smaller sections of the weekly parashah that are assigned to people of the congregation for public reading during the Torah Reading service. In most congregations it is customary for the person "called up" to recite a blessing for the Torah before and after the assigned section is recited by the cantor. For Shabbat services, there are seven aliyot (and a concluding portion called a maftir). The person who is called to make aliyah is referred to as an oleh (olah, if female).
- Maftir refers to the last Torah aliyah of the Torah chanting service (normally a brief repetition of the 7th aliyah, though on holidays the Maftir portion usually focuses on the Holiday as described in the Torah). The person who recites the Maftir blessing also recites the blessing over the Haftarah portion.
- Haftarah refers to an additional portion from the Nevi'im (Prophets) read after the weekly Torah portion. The person who made the maftir blessing also recites the blessing for the Haftarah, and may even read the Haftarah before the congregation.
- Brit Chadashah refers to New Testament readings which are added to the traditional Torah Reading cycle. Often blessings over the Brit Chadashah are recited before and after the readings.
- Mei Ketuvim refers to a portion read from the Ketuvim, or writings in the Tanakh. Readings from the Ketuvim are usually reserved for Jewish holidays at the synagogue.
- Perek Yomi Tehillim refers to the daily portion of psalms (mizmorim) recited so that the entire book of Psalms (Tehillim) is read through in a month. For a schedule, of daily Psalm readings, click here.
- Gelilah refers to the tying up and covering the Sefer Torah (Torah Scroll) as an honor in the synagogue.
- Divrei Torah ("words of Torah") refers to a commentary, a sermon, or devotional on the Torah portion of the week.
|
 |
|
|
 |
 |
 |
|
Related Topics:
|
|